
V hotelu = At the Hotel
V današnjem času zaradi cenovne dostopnosti letalskih kart in destinacij potovanja v tujino postajajo vse pogostejša. V tuje dežele nas lahko zanese bodisi zaradi službenih dolžnosti ali turističnih dopustovanj. Tako se pogosto znajdemo v vlogi turista ali obiskovalca.
Pri načrtovanju službene poti oziroma dopusta pa moramo poskrbeti tudi za našo nastanitev (rezervacija hotela, prijava, odjava, sobna strežba, itd.). Da bodo dogovori potekali kar se da tekoče in v skladu z vašimi potrebami in željami, pa vam bo pomagalo besedišče tega poglavja.
USEFUL VOCABULARY – UPORABNO BESEDIŠČE
- Adjoining room – sosednja soba
- Amenities – dobrine
- Accommodation –nastanitev
- Accommodation with basic amnenities – nastanitev z osnovnimi dobrinami
- Attractions- zanimivosti
- Tourist attractions – turistične zanimivosti
- Baggage – prtljaga
- Bed and breakfast (B&B) – nočitev z zajtrkom
- Bellboy- hotelski sluga
- To book – rezervirati
- Booked – zasedeno
- Brochure- brošura
- Beach –plaža
- Coast – obala
- Travel length – dolžina potovanja
- Free of charge – zastonj
- Shower- tuš
- Sea view – razgled na morje
- Rear view- razgled na zadnji del
- Bath – kad
- Hotel policies –hotelska pravila
- Availability – razpoložljivost
- Description – opis
- Location – kraj/mesto/lokacija
- To check-in – prijaviti se
- To check out – odjaviti se
- Charge – cena
- Cruise – križarjenje
- Island – otok
- Night – noč
- Overnight accommodation – prenočitev
- Complimentary breakfast/soap/coffee – zastonj zajtrk/milo/kava
- Curtains – zavese
- Currency exchange – menjava valute
- Bartender – točaj
- Bellhop – hotelski nosač
- Menu – meni
- Waiter – natakar
- Waitress-natakarica
- Telephone- telefon
- Facility – objekt
- To deposit- dati predplačilo
- Double bed – postelja za 2 osebi
- Dry cleaning – kemična čistilnica
- Reception/front desk – recepcija
- Guest – gost
- Hotel manager – direktor hotela
- Hostel –hostel
- Indoor pool –notranji bazen
- Non-smoking room – prostor za nekadilce
- Inn- hotel
- Jacuzzi/hot tub/whirl pool – jaccuzi
- Damage charge – stroški nastale škode
- Service charge – postrežnina
- King-size bed – ekstremno velika postelja
- Kitchenette- majhen hladilnike in prostor za kuhanje
- Bed linen – posteljnina
- Linen basket – košara za perilo
- Lobby – hotelska avla
- Luggage cart – voziček za prtljago
- Laundry – pralnica
- Luxurious – razkošen/luksuzen
- Maximum capacity – število oseb/sob v hotelu
- Motel –motel
- Offer –ponudba
- Cuisine – kuhinja
- Noisy –hrupno
- Private parking – zasebno parkiranje
- Pay-per -view film- dodatna cena za ogled programa (satelistka)
- Reservation –rezervacija
- Room service – sobna postrezba
- Sauna – savna
- Sofa bed/pull.-out coach – kavč, ki se spremeni v posteljo
- Towel – brisača
- Soap –milo
- Airport –letališče
- Aeroplane –letalo
- Travel agency – potovalna agencija
- Travel agent- potovalni agent
- Destination – cilj potovanja
- Passport – potni list
- Identitiy card – osebna izkaznica
- To sign – podpisati
- Signature – podpis
- Trip – izlet
- Tourism –turizem
- Tourist – turist
- Package holiday – počitniški paket/turistični aranžma
- Weekend package – vikend paket
- To escort – pospremiti/spremljati
- Tourist Guide – turistični vodnik/vodnica
- Guide (book) – priročnik/vodnik
- Vacancy – prosta soba
- Vacant – prosto
- Vacation – počitnice
- To visit – obiskati
- Visitor -obiskovalec
- To take a vacation – iti na dopust
- To be on vacation – biti na počitnicah/dopustu
- Vending machine – avtomati za hrano/pijačo/prigrizke
- View – razgled
- Gym – telovadnica
- Valet – oseba, ki gostom hotela parkira avto
- To book in advance – rezervirati vnaprej
- Double room – soba z dvema posteljema
- Single room- soba z eno posteljo
- Twin room – dvoposteljna soba
- Arrival date – datum prihoda
- Departure date – datum odhoda
- Staff- osebje
- Air conditioning –klimatska naprava
- To request for information – pozanimati se za informacije
- To complete/fill in a form – izpolniti obrazec
- To cancel a booking – preklicati rezervacijo
- Balcony – balkon
- Wireless Internet – brezžični internet
Most common phrases – Pogoste fraze
Receptionist – Receptor
- What name is the reservation under? – Na katero ime je rezervacija?
- How long will you be staying? – Koliko časa boste ostali?
- Are you planning on checking out today? – Ali se namervatae danes odjaviti?
- I’m afraid you can’t check in until after 2:00 pm. – Na žalost se ne morete prijaviti do 2.
- What type of vehicle are you driving? – Kakšne vrste vozilo vozite?
- Do you know the license plate number of your vehicle? – Ali veste registrsko številko vašega vozila?
- Complimentary breakfast is served in the lobby between 7:30 and 10:30 am. –Zajtrk vas čaka v hotelski avli med 7:30 in 10:30.
- I’ll give you two room keys. – Dal vam bom 2 ključa.
- The dining room is on the first floor at the end of the hall. – Jedilnica je v prtličju na koncu hodnika.
- The weight room and sauna are on the third floor. – Fitnes in savna sta v tretjem nadstropju.
- Just call the front desk if you need any extra towels or bars of soap. – Samo pokličite recepcijo če potrebujete dodatne brisače ali milo.
- Are you ready to check out? – Ali ste pripravljeni za odjavo?
- What room were you in? – V kateri sobi ste bili?
- How was your stay? – Kako ste se imeli?
- Was everything satisfactory? – Ali je bilo vse vredu?
- How will you be paying for this? – Kako boste plačali?
- Pets are allowed. – Hišni ljubljenčki so dovoljeni.
- Would you like to speak to the hotel manager on duty? – Ali bi radi govorili z direktorjem hotela?
- I’ll just need your room keys, please. – Samo še vaše ključe potrebujem , prosim.
- Enjoy the rest of your holiday. – Uživajte v preostanku dopusta.
- Have a safe trip home. – Varno pot domov.
Guest – Gost
- I have a reservation under Tine Spruk. – Rezervacijo imam pod imenom Tine Spruk.
- Do you have any vacancies? – Ali imate kaj prostih sob?
- Is the hotel booked, or can we get a room for tonight? – Ali je hotel zaseden ali lahko dobimo sobo za nocoj?
- Is it okay to park out front? – Ali je vredu če parkiramo spredaj?
- What time is the pool open until? – Do kdaj je odprt bazen?
- What time is breakfast served at? – Kdaj je postrežen zajtk?
- Is it too early to check in? – Ali je prezgodaj za prijavo?
- When do we have to check out? – Kdaj se moramo odjaviti?
- I’m checking out of room 116. – Odjavil bi se iz sobe 116. .
- We really enjoyed our stay. – Uživali smo na dopustu.
- I have a few complaints. – Imam nekaj pripomb.
- Is there a charge for children? – Je treba kaj plačati za otroke?
Example dialogues with useful phrases – Primeri pogovorov z uporabnimi frazami
1) Booking a hotel room – Rezervacija hotelske sobe
Receptionist: Good morning, Dolce Vita Hotel. May I help you? (Dobro jutro. Dolce vita hotel. Kako vam lahko pomagam?)
Mr Smith: Yes, I’d like to book a room, please. (Rad bi rezerviral sobo.)
Receptionist: Sure. When for, mister? (Za kdaj, gospod?)
Mr Smith: June 6th (6. junija)
Receptionist: How long will you be staying? (Koliko časa boste ostali?)
Mr Smith: Five nights. (Pet noči.)
Receptionist: What kind of room would you like, mister? (Kakšno sobo bi radi, gospod?)
Mr. Smith: I would like a single room with a view over the sea. (Rad bi enoposteljno sobo s pogledom na morje.)
Receptionist: Absolutely. I´ll just check what we have available. . . Yes, we have a room on the 5th floor with a really splendid view. (Seveda. Bom pogledala kaj imamo na voljo… Da, imamo sobo v 5. nadstropju s čudovitim pogledom na morje.)
Mr Smith: Great! How much is the charge per night? (Super! Koliko stane za eno noč?)
Receptionist: Would you like breakfast? (Ali bi radi zajtrk?)
Mr Smith: Yes, please.(Da, prosim.)
Receptionist: It’s fifty-six per night excluding VAT. ( Šestinpedeset na noč brez davka.)
Mr Smith: That’s fine. (Vredu bo.)
Receptionist: Who’s the booking for, please, mister? (Za koga pa je rezervacija prosim, gospod?)
Mr Smith: Mr Smith, that’s S-M-I-T-H (G. Smith. S_M-I_T_H)
Receptionist: OK, let me give you your confirmation number. It’s 569501. Thank you for choosing Dolce Vita Hotel and have a nice day. Goodbye. (Vredu, naj vam še dam številko rezervacije. 569501. Hvala, ker ste se odločili za Dolce Vita Hotel. Lep dan. Na svidenje.)
2) Checking In – Prijava
Receptionist: Welcome to Diddy’s! How may I help you? (Dobrodošli v Diddy’s! Kako vam lahko pomagam?)
Ms White: We have a reservation for a double room for one week. (Imam rezervacijo za dvoposteljno sobo za en teden.)
Receptionist: Can I have your name, please? (Ali lahko poveste svoje ime?)
Ms White: My name is Benson That’s B-E-N-S-O-N. (Moje ime je Benson. To je B-E-N-S-O-N)
Receptionist: Could you sign your name here, Mr. Benson? This is your keycard. You will stay in Room 351. (Ali se lahko podpišete tukaj gospod Benson? To je vaša kartica. Nastanjeni boste v sobi 351.)
3) Your Room – Vaša soba
John: Hey, this room is really nice! And big, too. (Ta soba je res prijetna.)
Mary: Come over to the window and look at the view. (Pridi k oknu in poglej razgled.)
John: Look at the waves. I can’t wait to go for a walk along the beach. (Poglej valove. Komaj čakam, da grem na sprehod po plaži.)
Mary: Let’s go out and enjoy the sun and sea now. We can unpack our suitcases later. (Pojidva ven in uživajva v soncu in morju sedaj.Razpakirava lahko kasneje.)
John: That’s a great idea. Grab a towel and some sunscreen and let’s go! (To je odlična ideja. Zgrabi brisačo in sončno kremo in pojdiva.)
4) Tipping – Napitnina
John: Let’s see, we tipped the taxi driver 12% on the way to the hotel… (Pa poglejmo, vozniku taxija smo dali 12% napitnino na poti do hotela…)
Mary; She was very kind, so it was worth it. (Bila je zelo prijazen, zato je bilo vredno.)
John: And we tipped 10% at the restaurant… (In dali smo 10% napitnino v restavraciji.)
Mary: The service was good, but not great. (Postrežba je bila dobra, ne pa odlična.)
John: Now how much should we tip the maid for cleaning our room? (Koliko napitnine pa naj bi dali sobarici za čiščenje sobe?)
Mary: I think one euro a day is good enough. (Milsim , da je en euro na dan dovolj.)
John: Only one euro? I think at least two would be better.(Samo en euro? Mislim, da bi bila vsaj dva veliko bolje.)
5 ) Exchanging Money – Menjava denarja
Ms Benson: Hello, could you change this travellers check for me? (Pozdravljeni. Ali mi lahko zamenjate ta potovalni ček?)
Cashier: Yes. Do you have your passport? (Da. Ali imate potni list?)
Ms Benson: Yes, here it is. (Da, izvolite.)
Cashier: That’s fine, Mrs. Benson. Now just sign the check here and I can give you cash.
(V redu ga. Benson. Samo še podpišite se tukaj in vam dam denar.)
6) Checking Out – Odjava
Receptionist: Will you be checking out now? (Ali se boste sedaj odjavili?)
Mr White: Unfortunately, yes. We’ve had a good time, but now it’s time to go home. (Na žalost ja. Imeli smo se lepo, ampak sedaj je čas, da se vrnemo)
Receptionist: Well, we hope you’ll have the chance to come back and stay with us again in the future. ( Upamo, da boste imeli možnost, da se vrnete in zopet ostanete pri nas v prihodnosti.)
Mr White: Yes,we hope so too! (Ja, tudi mi upamo na to!)
7) Hotel problems – Problemi v hotelu
- The air condition doesn’t work. – Klimatska naprava ne dela.
- The bath tub is dirty. – Kopalna kad je umazana.
- I think something is wrong with the toilet. – Mislim, da je nekaj narobe s straniščem.
- There aren’t any pillows. – Ni blazin.
- There are lots of cockroaches in my bedroom. – Ogromno ščurkov je v moji spalnici.
- There are only a few towels. – Samo nekaj brisač je.
- There isn’t much hot water. – Ni dovolj vroče vode.
- There are a few stains on the bedroom wall. – Na steni spalnice je nekaj madežev.
- There are lots of leaks in the roof. – Na strehi je veliko lukenj/razpok.
- There aren’t any car parking spaces. – Ni nič parkirinih prostorov.
Receptionist: Reception, may I help you? (Recepcija, ali vam lahko pomagam?)
Mrs Hilton: Yes. The air conditioner doesn´t work. Could you send someone to fix it? (Da. Klimatska naparava ne dela. Ali lahko nekoga pošljete, da jo popravi).
Receptionist: What´s your room number, please? (Katera je vaša številka sobe, prosim?)
Mrs Hilton: 517. (517.)
Receptionist: Okay. I´ll send someone up right away, madam. (Vredu. Bom takoj poslal nekoga, gospa.)
Mrs Hitlon: Thank you. (Hvala.)
0 Komentarji