Posredne vprašalne povedi = Indirect questions
1) Kadar s svojimi vprašanji ne želimo zveneti preveč neposredno, uporabimo posredne vprašalne povedi:
- Are you single? = Si samska?
- I would like to know if you are single. = Rad bi vedel, če si samska.
2) Posredne vprašalne povedi začnemo s katero izmed tipičnih zvez, med katere spadajo:
- I’d like to know how much this costs. = Rad bi vedel, koliko to stane.
- Does anybody know whose this bag is? = Ali kdo ve, čigava je ta torba?
- Has she ever told you if she is religious? = Ti je kdaj povedala, če je verna?
- I don’t suppose, you know where she lives . = Najbrž ne veš, kje živi.
- Is there any chance you could lend me 1,000 euros? = Obstaja kakšna možnost, da bi mi posodil 1.000 eur?
- I want to know who has done this.= Rad bi vedel, kdo je to naredil.
- I don’t know what we have to do. = Ne vem, kaj moramo narediti.
- I’m not sure if he is the right person for me. = Nisem prepričana, če je on prava oseba zame.
- I’d love to know what you have to say. = Rad bi vedel, kaj imaš povedati.
- I haven’t got a clue what happened. = Pojma nimam, kaj se je zgodilo.
- Would you mind telling me how long you have been married? = Bi mi lahko povedala, kako dolgo sta poročena?
- I wonder if you really have no choice. = Sprašujem se, če res nimaš izbire.
- Could you tell me where I should put this. = Mi lahko poveš, kam naj postavim to?
- Could you tell me if this is the right road? = Bi mi lahko povedal, če je to prava cesta?
- I have no idea how long they are staying. = Pojma nimam, kako dolgo bodo ostali.
- Can you let me know if you are coming or not? = Mi lahko sporočiš, če prideš ali ne?
- Can you explain how this is supposed to work? = Mi lahko razložiš, kako naj bi to delovalo?
- Please tell me what you think. = Prosim, povej, kaj si misliš.
3) Posredne vprašalne povedi se delijo v dva tipa:
Tiste ki jih uvaja vprašalnica in tiste, ki jih uvajata veznika “if” ali “whether” (veznika sta pomensko povsem izmenljiva). Če neposredno vprašanje začne z vprašalnico (where, who(m), whose, why, how, when, what, which), potem imamo to vprašalnico tudi v posredni vprašalni povedi. Če pa se vprašanje začne s pomožnim glagolom (do, does, did, will, have, has, are, is, was, were, had), potem uporabimo “if” ali “whether”.
a) Če se direktno vprašanje začne z vprašalnico, so posredne vprašalne povedi sledeče:
- Why are they so quiet? = Zakaj so tako tihi?
I have no idea why they are so quiet. = Pojma nimam, zakaj so tako tihi. - Where is the last bus stop? = Kje je zadnje avtobusno postajališče?
Could you tell me where the last bus stop is? = Mi lahko poveš, kje je zadnje avtobusno postajališče? - When is the last exam? = Kdaj je zadnji izpit?
Does anybody know when the last exam is? = Kdo ve, kdaj je zadnji izpit? - How far is Zagreb? = Kako daleč je Zagreb?
I don’t know how far Zagreb is. = Ne vem, kako daleč je Zagreb. - How do you make lasagna? = Kako narediš lazanjo?
I haven’t got a clue how you make lasagna. = Pojma nimam, kako narediš lazanjo.
b) Če se direktno vprašanje ne začne z vprašalnico temveč s pomožnim glagolom (do, does, did, will, have, has, are, is, was, were, had) uporabimo “if/whether”:
- Do you have any brothers or sisters? = Imaš kaj bratov ali sester?
I don’t know if you have any brothers or sisters. = Ne vem, če imaš kaj bratov ali sester. - Has he told you anything interesting? = Ti je povedal kaj zanimivega.
I wonder if he has told you anything interesting. = Sprašujem se, če ti je povedal kaj zanimivega. - Did you feed Max this morning? = Si nahranil Maxa danes zjutraj?
I would like to know if you fed Max this morning. = Rada bi vedela, ali si nahranil Maxa danes zjutraj. - Have you ever seen my paintings? = Si kdaj videl moje slike?
I’m not sure if you have ever seen my paintings. = Nisem prepričana, če si kdaj videl moje slike. - Will you go with us? = Boš šel z nami?
Can you let me know if you will go with us? = Mi lahko sporočiš, če boš šel z nami.
4) Vrstni red stavčnih členov pri vprašalnih povedih:
- Why are they still there? = Zakaj so še vedno tam?
I wonder why they are still there. = Sprašujem se, zakaj so še vedno tam. - Does she speak German? = Ali govori nemško?
I’m not sure if she speaks German. = Nisem prepričan, če govori nemško. - Did Mr Tom Smith sign the contract? = Je gospod Tom Smith podpisal pogodbo?
I want to know if Mr Tom Smith signed the contract. = Rad bi vedel, če je gospod Tom Smith podpisal pogodbo. - When is the dealine? = Kdaj je rok?
Does anyone know when the deadline is? = Kdo ve, kdaj je rok? - Has she done anything about it? = Je storila kaj glede tega?
Would you mind telling if she has done anything about it? = Bi mi lahko povedala, če je storila kaj glede tega? - How many sandwiches do we need to take? = Koliko sendvičev moramo vzeti?
I’ve no idea how many sandwiches we need to take. = Pojma nimam, koliko sendvičev moramo vzeti.
Ne glede na to, ali ima posredna vprašalna poved vprašalnico ali “if/whether”, vedno vsem tem sledi najprej osebek, potem povedek, predmet in prislovna določila. Posredne vprašalne povedi so po zaporedju stavčnih členov enake trdilnim povedim.
0 Komentarji