Pokličite nas

Pokličite nas

031 556 388
  • 30-dnevna garancija na zadovoljstvo

    30-dnevna garancija na zadovoljstvo

  • Brezplačna poštnina pri pošiljkah nad 50€

    Brezplačna poštnina pri pošiljkah nad 50€

  • Pošiljke oddajamo vsak dan

    Pošiljke oddajamo vsak dan

  • Vse za angleščino na enem mestu

    Vse za angleščino na enem mestu

Velelnik = Imperative

V zgornjem desnem zavihku ("Naloge") boste našli BREZPLAČNE interaktivne vaje za poglavje:
"Velelnik = Imperative"

Velelnike uporabljamo, ko naročamo, ukazujemo, svarimo, dajamo navodila, predloge, nasvete in pri prošnjah (pri slednjih navadno dodamo "please").

  • Give me that book, please. = Daj mi tisto knjigo, prosim. (prošnja)

Velelnik tvorimo z golim nedoločnikom (nedoločnikom brez "to"). V slovenščini pogosto na koncu velelnih povedi delamo klicaj, v angleščini je klicaj v velelnikih redek in v rabi samo, kadar velelnik želimo še posebej poudariti.

  • Come. = Pridi!
  • Stop yelling! = Nehaj vpiti!

Velelnik zanikamo z don't:

  • Don't be late. = Ne zamujaj.

Velelnik navadno nima osebka, ta je jasen iz konteksta. Če želimo osebo izpostaviti, pa osebka ne izpustimo:

  • Don't you speak like this! = Ne govori tako!

Velelnik za prvo osebo množine (takrat, ko mislimo tudi nase) tvorimo z "let's":

  • Let's have some fun. = Zabavajmo se!

Tu je nikalna oblika "let's not":

  • Let's not go to the cinema. Watching movies is boring. = Ne pojdimo v kino. Gledanje filmov je dolgočasno.

POŠLJITE MI KNJIGO Z VAJAMI IN REŠITVAMI

1) Nekaj primerov

  • Watch out! = Pazi! (opozorilo)
  • Don't cross! = Ne prečkaj! (opozorilo)
  • Eat an orange – it's much healthier than a cookie! = Pojej pomarančo - veliko bolj zdrava je kot piškot! (nasvet)
  • Don't be late! They really don't like that. = Ne zamujaj! Tega res ne marajo. (nasvet)
  • Please take a seat. = Vsedite se, prosim. (prošnja)
  • Please wait here.= Prosim, pošakajte tukaj. (prošnja)
  • Please hold the line. = Ostanite na liniji, prosim. (prošnja)
  • Please don't smoke here. = Prosim, ne kadite tukaj. (prošnja)

V uradni angleščini se namesto "please" v prošnjah uporablja tudi "kindly":

  • Kindly return the copy as soon as possible. = Vrnite izvod čim hitreje. (prošnja)
  • Kindly forward this to the HR department. = Posredujte to kadrovski. (prošnja)
  • Kindly send me 3 copies of your brochure. = Prosim, pošljite mi tri izvode vaše brošure. (prošnja)
Naša ponudba