Dajanje navodil = Giving Instructions
V poslovnem svetu se vsakodnevno posreduje množica navodil, bodisi med zaposlenimi, med delodajalci in zaposlenimi, ali morda med zaposlenimi in strankami oziroma kupci. Pri tem občasno nastajajo tudi težave pri sprejemanju navodil, pri njihovem razumevanju in posledično pri izvajanju. V izogib težavam navodila podajajmo jasno in dovolj natančno. Poglavje, ki sledi, bo to olajšalo.
Poglavje se nahaja v knjigi. Klikni za več!
1. INSTRUCTIONS = NAVODILA
1.1. USEFUL PHRASES = UPORABNE FRAZE
1.1.1. Asking for instructions = Vprašamo za navodila
- How do I do this? = Kako to naredim?
- How do I…? = Kako…?
- What is the best way to…? = Kateri je najboljši način za/da…?
- What do you suggest (to do)? = Kaj predlagate, (da storimo)?
- Can/Could you show me how (to operate/to use)…? = Mi lahko pokažete, kako (upravljati/uporabljati)…?
- Do you know how to…? = Ali veste, kako…?
- How do I go about … (it)? = Kako naj se lotim…?
1.1.2. Additional questions = Dodatna vprašanja
- (I didn’t quite catch that.) Could you repeat that, (please)? = (Tega nisem popolnoma razumel.) Lahko to (prosim) ponovite?
- What did you say? = Kaj ste rekli?
- Once more, (please)./One more time, (please). = Ponovite, prosim./Še enkrat, prosim.
- Could/Can you give an example/Can you exemplify? = Lahko navedete primer?
- (I’m sorry but) I don’t understand (what you mean)… = (Oprostite ampak) ne razumem kaj mislite…
1.1.3. Interrupting somebody = Nekoga prekinemo
- Just a moment, please. = Samo trenutek/Samo malo, prosim.
- Excuse me… = Oprostite …
- May I interrupt?/If I may interrupt… = Lahko prekinem?/Če lahko prekinem…
- Sorry for interrupting… = Oprostite, ker prekinjam…
- Now hold on. (=meaning something isn’t true) = Počakajte malo. (= v pomenu to pa že ni tako/to pa ni res)
1.1.4. Giving instructions = Dajemo navodila/posredovanje navodil
- Sequence markers (= besede, ki poslušalca vodijo skozi navodila tako, da določajo vrstni red)
- Before you begin… = Preden začnete…
- I would start by… = Začel bi (z/s)…
- You begin by… = Za začetek…/Začnite (z/s)…
- First/Firstly… = Najprej/Prvo…
- To begin with… = Za začetek…
- The first/last thing you do is… = Prva/Zadnja stvar, ki jo naredite …
- Second/Secondly… = Drugič…
- Third/Thirdly… = Tretjič…
- Then… = Nato/Potem…
- Next… = Zatem/Nato…
- After that… = Potem…
- The next step is to… = Naslednji korak je…
- Once you’ve done that… = Ko enkrat to naredite…
- Before that… = Pred tem/Prej…
- Now… = Zdaj/V tem trenutku…
- Finish by… = Zaključite (z/s)
- Finally… = Na koncu/Za konec…
- The last step is (to)… = Nazadnje/Zadnji korak je…
- When you finish that… = Ko s tem končate…. In the end… = Na koncu…
- When you’ve completed all the steps = Ko naredite vse korake…
Poglavje se nahaja v knjigi. Klikni za več!
2. ORDERS = UKAZI
V poslovnem svetu je zaželjeno, da se ukazom izogibamo in raje uporabimo navodila ali pa ukaze spremenimo v prošnje. Kadar uporabimo navodila namesto ukazov, bomo podrejenemu ponudili možnost, da sam razmišlja o izvedbi določene naloge in je tako tudi bolj zavzet pri izvajanju naloge.
2.1. USEFUL TIPS = KORISTNI NAPOTKI
2.1.1. Use instructions (form: imperative in let’s/please) to soften the order and not to sound harsh = Uporabite navodila (oblika: velelnik in “let’s/please”), da umilite ukaz in ne zvenite preveč ostro
- Don’t interrupt me. = Ne prekinjajte me.
→ Please don’t interrupt me. = Prosim, ne prekinjajte me. - Listen to Maria carefully. = Pozorno poslušajte Marijo.
→ Let’s listen to Maria carefully. = Pozorno poskušajmo Marijo.
2.1.2. Introductory phrases to soften orders = Uvodne fraze za omilitev ukazov
- Would you (possibly) mind helping George with the case. = Lahko, prosim, (če je možno) pomagate Georgeu pri primeru.
- I was hoping you could bring me the documents. = Upal sem, da mi boste lahko prinesli dokumente.
- Do you think you could prepare the next case. = Lahko prosim pripravite naslednji primer?
- I’d like you to organize the meeting. = Želim, da organizirate sestanek.
- I want you to call Mr Roberts and cancel the appointment. = Hočem, da pokličete gospoda Robertsa in odpoveste srečanje.
2.1.3. Modal verbs to turn orders into requests (more polite) = Modalni glagoli, s katerimi spremenite ukaze v prošnje (bolj vljudno)
- Could you call their office? = Lahko pokličete njihovo pisarno?
- Would you repeat your name? = Lahko ponovite svoje ime?
0 Komentarji